Subtitling, Voice-Over, Dubbing, Script translation
French-German-English
When quality matters!
If you are looking for professional audiovisual translation and on time delivery,
Office Magenta is the right partner for you. Perfectly trilingual, over 15 years experience,
excellent linguistic and cultural knowledge for the optimal translation of your source material!
– Script translation for funding applications and film festivals –
– Subtitling (incl. SDH) and dubbing, (bande rythmo, ADR, and voice-over translation) –
Contact:
njs@officemagenta-audiovisual.eu
or natjaschon@gmail.com
Tel: +33670448995
Member of
ATAA (Association des traducteurs/adaptateurs de l’audiovisuel)
S.C.A.M. (The civil society of multimedia authors)
SACEM (Society of Authors, Composers and Publishers)
SERVICES AVAILABLE
Subtitling + SDH
Voice-Over
Dubbing
SELECTION OF PROJECTS
Movies, series, documentaries I’ve subtitled or translated for a dubbed version.
TESTIMONIALS
CONTACT
Office Magenta
42 rue de la Vallée
57540 Petite-Rosselle
France
njs@officemagenta-audiovisual.eu
Tel: +33670448995